虽然很想做出一副很生气很生气的模样,可是听见这句日语之后,秀英还是忍不住噗嗤一笑破了功。
日语里道歉的表达方式有很多种,比如说“斯米马赛”(すみません)、“墨西瓦噶里嘛甚”(申し訳ありません)、“乌伊鲁西格达塞”(お許しください)等等。
“斯米马赛”有时候可以用来和陌生人搭讪;商业场合的话一般更适用“墨西瓦噶里嘛甚”;“乌伊鲁西格达塞”一般用于社交场合的真诚道歉。
“古门纳塞”与前几者不同的是,通常是对熟悉的人才会用的道歉方式。
另外,“古门纳塞”在某些语境下还会显得有些孩子气……
我和你很熟吗?或者是你这个三十多岁的大叔,要在我这刚满二十的小姑娘面前卖萌?秀英偏着脑袋斜睨着段杉杉,很想这样问他。
然则段杉杉其实根本没想那么多,单纯是因为古门纳塞这个词在大河剧和卡通里出现的频率比较高的缘故。
他又没正儿八经的学过日语,连五十音图都没读过,平假名和片假名基本不认识,除了一些游戏里印象很深刻的极少数词汇——比如说历史战略游戏里经常出现的“ぎん”,他能认出来是“银两”的意思,却总是读为“专人”——不是长得很像这两个汉字嘛!(其实读[gin],“隔音”两字连读)。
就在秀英哭笑不得的时候,just_apo1gize!”(我必须为海报的事道歉,请原谅我!)
段杉杉立即再次鞠躬道歉,一回生,二回熟嘛,这一次倒是比之前果断了很多。
反正本来怪自己手欠,平白无故给人家起什么外号啊,起便起了何必还要写在海报里人家的头顶上,偏偏还要被人当场逮到并拍照取证……
“呀!”jessica还是忍不住指着段杉杉大喊了一声,用力地跺跺脚,差点儿把鞋跟给踩裂了。
附近的少时成员、等待签名的饭以及保安、经纪人等忽然听到jessica那直入云霄的高亢嗓音,纷纷朝这边望来。然而段杉杉身边便站着一位保安,亲眼看见段杉杉似乎并没有做出什么失礼的言行举止,于是对着那些望过来的人们茫然地耸耸肩,表示没有生什么状况。
虽然没闹明白这边到底生了什么,但是刘可韦这三人还是引起了不少人的注意,其中就包括与刘可韦车光龙碰过好几次面的金延平室长。
此刻刘可韦总算来到了允儿的面前,用韩文打了声招呼后便将专辑和购物袋递了过去。他身边站着的一个少时经纪人慌忙伸手过来,要代替允儿接过纸袋,刘可韦楞了一下,拽着纸袋不撒手,示意是给允儿的礼物。
允儿对刘可韦也有点印象,模模糊糊地记得自己应该是见过这个人,可一时也没想起来对方到底是谁,于是也不方便表态,只好眨着眼睛努力挤出微笑,却也不知该说什么。
“刘制作,您怎么招呼也不打一个就跑过来了?”金延平疾步走了过来,老远就一边笑着一边开口说道。
他和刘可韦、车光龙两人交换过手机号码,虽然彼此都还没有打给对方过。
刘可韦这半年多来一直努力每天抽时间学韩文,尤其是来了韩国之后,学得更起劲更认真了,现在三人行工作室里除了韩籍成员之外,他的韩文水平算是第四位,排在车光龙、柳随风和若樱之后。
一些简单的口语交流,只要语不是太快的话,他也能勉强应付了,就是涉及到敬语、平语或半语的时候比较容易犯错。
“我买了《hoot》的专辑,今天是周末,就过来支持一下。”
金延平这一来,算是把刘可韦给搭救了。他对那位抢着要接过刘可韦手中纸袋的经纪人挥挥手,说了句:“这位我认识,是孩子们的朋友。”
那位经纪人见状便撒手退到一边去了。
“您要孩子们签名专辑的话,给我打个电话,下次我去纳克森自然就给您带过去了,何必亲自跑一趟呢?”金延平有点哭笑不得,觉得这位制作人行事真是出人意料、难以揣度。
毕竟,换做是纳克森旗下的其他制作人,比如与少时有合作关系的郑英锡、李恩锡以及金宗泽的话,金延平根本不敢想象他们会为了专辑的签名自降身段跑这一趟。
“没什么,今天我就是个普通饭,不是什么制作人。”刘可韦笑嘻嘻地说,“我不喜欢把公事和私事混在一块儿处理。”
您还能更厚颜无耻一点儿么?也不知道上回是谁在办公室里缠着允儿要签名?身后的车光龙忍不住默默地在肚子里吐槽道。
听了刘可韦的话,金延平呵呵呵地笑得很开心,指了指他手上的纸袋,试探地问道:“这是给哪位孩子的应援礼物吗?”
经纪人都是八面琳珑心思剔透的人物,其实他心知肚明刘可韦的本命是允儿。
为了照顾其他少时成员的感受,他不直接问是不是